Recientemente, Dávid Jancsó, el editor de The Brutalist, filme que se coronó como Mejor película dramática en los Golden Globes confesó que se utilizó lA para mejorar los diálogos de Adrien Brody y Felicity Jones al hablar en húngaro, dado que parte de sus actuaciones en el filme multinominado se desarrollan en dicho idioma.
En palabras de Dávid Jancsó, editor de The Brutalist
“Tuvimos mucho cuidado de mantener sus interpretaciones. Simplemente hicimos ajustes en el diálogo cambiando algunas palabras, pues al filmar una parte en húngaro, realmente necesitábamos acelerar el proceso, de lo contrario todavía estaríamos en la post-producción”.
Cinéfilos en desacuerdo
No obstante, aseguró aseguró que la intención era preservar la autenticidad de sus interpretaciones. Sin embargo, y aunque pareciera que la crítica pasó por alto el suceso, fueron los espectadores quienes mostraron su desagrado y desacuerdo ante la confesión del editor e incluso han solicitado que no sea contemplado para ser nominada a más reconocimientos.
Sebastian Stan alzó la voz
Al igual que los amantes del séptimo arte, fue el actor Sebastian Stan, quien mostró su desagrado ante la situación, pues asegura que aún siendo originario de Rumania y conociendo bien el húngaro por la cercanía de los países, Stan se ha adaptado a todo tipo de idiomas y acentos según sea el caso, pues ese es el trabajo del actor.
1 Comentario